2010. január 27., szerda

Kovács Ilona két műhelyszemináriuma


XVII. és XVIII. századi francia irodalmi szövegek fordításával foglalkoznak majd a résztvevők Kovács Ilona műhelyszemináriumán.
Május 29-én, szombaton délelőtt  a téma: Archaizálás, modernizálás, vagy keverés? Sade, Laclos, Claude de Crébillon műveinek fordítása.
Szintén május 29-én, szombaton délután pedig: Lehet-e pótolni a hiányzó regisztereket? Ha igen, miért nem? Vizsgálódás a libertinus szövegek magyar változataiban, Sade márkitól Robbe-Grillet-ig. (Ez a workshop tehát kivezet a Fény századából...)
Figyelem! A két műhelyfoglalkozás egymástól független, lehet tehát jelentkezni mindkettőre, de lehet választani is közülük!


Kovács Ilonka Egyesületünk honlapján: http://www.muforditok.hu/index.php?submenu=member&mid=257

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése